Here’s a collection of random words and expressions I’ve learned here in Ecuador that I used extensively this past weekend during the Quilotoa trip:
- achachay: you say/exclaim this when you’re cold. It’s also appropriate to wrap your arms around yourself or grab onto your shirt when you say this.
- a Dios bendigo: “God bless you”- it’s hilarious when Michelle uses this and gives a peace sign
- Dios le pague: “God will pay you” literally, but actually means “thank you.” I realized I was using it all wrong yesterday… hold on, side story at the bottom
- chévere: cool
- super/mega/ful: very. I often use all three at the same time when I wanna emphasize what I’m saying, e.g. “Tu eres super-mega-ful chévere!!!”
- eso: this. When a song everyone likes comes on at the club, people go “ESO!!!!!!!!!” You can be excited about other things and use this too of course
- paz: peace. I’ve been trying to use “paz afuera” for “peace out,” but I don’t think it’s a thing here. That’s OK, I’m gonna try to make it a thing.
OK, so Katie got her phone stolen on the bus yesterday on the bus from Quicentro (shopping mall). I decided to text the thief, because I was angry, something along the lines of “Thief! Why did you steal my friend’s phone? It has no value (it’s a brick phone)! Dios le pague. Chao!” I was hoping “Dios le pague” meant “yo, God’s gonna pay you back for stealing her phone,” but then I found out the next day that it actually means “thank you.” Hahaha oops. Maybe that’s why the thief replied and told me to “then just buy an actually good phone now.” Then he said he’ll be careful because I’m tracking him with satellite. lolwut. Thieves are weird haha.